Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Есть такой мем: «Не пытайся покинуть Омск». А еще до кучи – масса зловещих историй о жизни в этом городе. Как оно там на самом деле, можно узнать, только съездив и посмотрев собственными глазами. Но, разумеется, если действие книжки происходит в некоем сибирском городе, в котором отбывал каторгу писатель XIX века с именем-отчеством Федор Михайлович, да еще у некоторого количества персонажей не получается сей сибирский город покинуть (пусть они этого и хотят), то первая ассоциация будет с Омском. К тому же и автор этой книжки, молодая писательница Надежда Лидваль, сама из Омска. Правда, живет теперь в Питере, в общем, у нее получилось покинуть Омск. Все сходится, вроде ассоциация правильней не придумаешь, но при чтении «Дня города» стоит все-таки держать в голове не все эти мемы, а, прежде всего, блестящий фильм Карена Шахназарова конца 1980-ых – «Город Зеро». Тот город тоже нельзя было покинуть. А город Зеро может быть, кстати, где угодно: хоть вблизи Золотого кольца России, хоть в Сибири, хоть на жарком Юге, хоть где-то среди сопок Дальнего Востока. Неважно. Просто вот город. У этого города есть свой странный, порой абсурдистский фольклор. Есть свой писатель, вокруг которого сотворили культ. А еще есть достаточно неочевидные традиции. И вот в этот город приезжают два иностранца. Один – американец, зовут Нейтан. Второй – чилиец, зовут Хавьер. Оба приехали в поисках личного счастья. Первый к Кате, девушке умной и милой, воспитанной, этакой филологической деве. Второй к Наташе, девице вульгарной, не без корыстного интереса, но, в общем-то, доброй и доверчивой. Оба уже скоро узнают много нового о жизни в российской провинции.
Надежда Лидваль пишет с одной стороны просто, а с другой – весьма прихотливо. Прихотливость эта не сразу бросается в глаза, хотя стиль и умение автора постоянно смещать точку зрения заметны сразу. В тексте, вообще, столько приемов разных используется, что диву даешься. Причем все к месту, работают на выстраивание атмосферы и раскрытие персонажей. Также приятно то, с какой точностью Надежда Лидваль подмечает всевозможные мелочи, наблюдательный автор всегда ценен. А чем дальше, тем ясней, что у «Дня города» еще и достаточно хитрая структура. В какой-то момент становится понятно, что сюжетные линии – Кати и Нейтона, Наташи и Хавьера – происходят в разные времена, первая – в условных нулевых, вторая – вроде бы уже в десятых. Есть там еще и третья, ее не сразу обнаруживаешь, про манекен, который известен под именем Тихон. Линии эти друг друга дополняют, моменты и ситуации отзеркаливаются, в общем, происходит все, что должно происходить в подобных случаях. К тому же всякие-разные символы появляются тут и там, вроде бы и не несут особых смыслов, но выглядят многозначительно. При этом текст читается просто, тут не застрянешь в сложном авторском синтаксисе и не столкнешься с принципиально нерешаемой сюжетной головоломкой.
Издательская аннотация обещает нам фолк-хоррор, жанр, который, вроде бы опять всех интересует. Критики, конечно, вспоминают классического «Плетеного человека» (можно сразу двух) и сравнительно новенькое «Солнцестояние». И оно вроде бы так и есть, вот только «День города» сложно назвать страшным. Да, порой над страницами раскидывается какой-то странный морок, но этого точно не хватит, чтобы напугать. Да, есть и немного мистики, но она, скорее, линчевского толка, тут даже имеется своя Лора П. (на правах упоминания). А вот чего в этой книжке много, так это иронии. Она не столь злая, чтобы «День города» превратился в сатиру, но читатель точно не раз улыбнется, хмыкнет, посмеется (хотя над чем тут смеяться, тут же мрак какой-то). Именно ирония помогает тексту не скатиться в чернуху, которой про российскую провинцию уже написали и наснимали столько, что это превратилось в штамп (где-то сразу после Салтыкова-Щедрина). Пожалуй, не сложная структура и не стилевые игры, а именно вот эта вот ироничная интонации кажется в «Дне города» самым симпатичным элементом, так как до самого финала так и не ясно, к чему все эти выкрутасы. Да и после того, как перевернута последняя страница, так и остается не ясно. Вот и выглядел бы «День города» этаким упражнением, демонстрацией писательских навыков, если б не означенная интонационность.
Прочитать «День города» точно стоит. И – обратить внимание на дебютантку Надежду Лидваль, все-таки это ее первый роман, и выглядит он весьма многообещающе. Скучно точно не будет. Возможно, даже помимо трюизмов смыслы некоторые будут обнаружены. Автор этого текста тоже кое-что выловил. Нет, философские подтексты не выявлены, не подумайте. Скорее, идея, простая, но занятная. А может быть и не идея, а просто этакий оптический подход, угол, с которого «День города» становится любопытней.
Итак, представьте себе, например, типичный роман про магическую академию. В нее поступает такая вся из себя вздорная и своенравная девица, конечно, она сразу влюбляется в ректора. А тот весь из себя красавец, загадочный такой, могущественный, строгий, но заботливый. И вот крутят они сложную (на самом деле – нет) любовь. Кажется, что ректор уже давно студентку должен был бы послать подальше, но нет, он все так же заботлив, все так же терпелив, ну, и трепетен при этом. В финале свадьба, все дела. И вот приходит новоиспеченная жена в брачные покои, а там ее ждет кромешный ад. Ведь все здесь затевалось только для одного: чтобы принести ее в жертву древним богам, дабы эти боги хотя бы еще некоторое время не устраивали конца света. Или вот любовный роман. Все, как полагается. Она – Золушка, он – богатый аристократ. И развивается сюжет по привычным лекалам. Она треплет ему нервы, он ее зачем-то добивается. Правда, в финале оказывается, что наш принц – маньяк. И издать бы эти книжки в таких типичных обложках: с виньетками, фотошопными красивостями, чтобы целевая аудитория не догадалась о том, что ее ждет. Правда, написано должно быть ну совсем простенько, как и положено, без этих всех ваших стилистических выкрутасов. За вычетом стиля «День города» Надежды Лидваль можно принять именно за такой деконструкторский фокус. Правда, обложка все выдает.